lunes, 6 de abril de 2015

EL SIERVO SE APROXIMA A LAS COSAS PROHIBIDAS MEDIANTE DOS FORMAS


EL SIERVO SE APROXIMA A LAS COSAS

 PROHIBIDAS MEDIANTE DOS FORMAS

Por el IMAM IBNUL QAYIM

En el Nombre de Allah, el Más Misericordioso, el Otorgador de Misericordia.

Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah) dijo:

El siervo no se embarca en lo que se ha prohibido excepto a través de dos maneras;


Primero:

Albergando malos pensamientos contra su Señor, de que si obedeciera a Allah y LE prefiriera, ÉL (subhaanah) no le concedería lo que es mejor de las (cosas) permitidas.

Segundo:

Su reconocimiento de que Allah le concederá algo mejor que lo que prohibió (que él persigue) y que quienquiera que deja algo por Allah, ÉL (subhaanah) lo remplazará con algo mejor; pero los deseos superan a su paciencia y (vencen) a su intelecto.

El primer asunto es debido a la debilidad en el conocimiento y el segundo a la debilidad en el intelecto y la perspicacia.

[Fuente: Al-Fawaa-id. página: 78]

Tranducido al inglés por: Abu Mu-awia Abdullaah Al-Gambi
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/11/el-siervo-se-aproxima-las-cosas.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2011/12/the-slave-approaches-the-forbidden-things-through-two-ways-imaam-ibnul-qayyim/

domingo, 8 de marzo de 2015

LA GRANDEZA DE ALLAH



LA GRANDEZA DE ALLAH


ÉL controla los asuntos de todos los reinos. Ordena y prohíbe, crea y concede provisión, da la vida y la muerte. ÉL eleva y rebaja el estatus de la gente, alterna el día y la noche, da días (buenos y no tan buenos) alternativamente a los hombres, y causa a las naciones que se levanten y caigan, de modo que una nación se desvanece mientras otra emerge.

Su orden y decreto son llevados a cabo a través de los cielos y la tierra, por encima y por debajo de ella, en los océanos y en el aire. ÉL tiene conocimiento de todas las cosas y sabe el número de todas las cosas. Oye todas las voces y no confunde una con otra; Los escucha a todos, en todas las diferentes lenguas y con todas las variedades de peticiones y súplicas.

Ninguna voz LE distrae de oír otra, ÉL no confunde sus peticiones y nunca se cansa de oír las súplicas de aquellos que están en necesidad. ÉL ve todo lo visible, incluso el caminar de una hormiga negra sobre una sólida roca en la noche más oscura. El No-Visto es visible para Él, y los secretos LE son conocidos …

{A Él le piden todos los que están en los cielos y en la tierra.
Cada día, Él está en algún asunto}.*
*[En un hadiz transmitido por Abu Dardá, el Profeta, que Allah le dé Su gracia y paz, dijo: "Parte de Su asunto es perdonar una falta, librar de alguna aflicción y elevar a unos rebajando a otros." Según esto la aleya se entiende en el sentido de que cada día o cada momento, Allah está decidiendo y actuando sobre Su creación.]  [Suratur-Rahmaan 55:29].

ÉL perdona pecados, alivia las preocupaciones, mitiga la angustia, ayuda a la persona derrotada a recuperarse de nuevo, hace rico al pobre, guía al que está extraviado y confuso, satisface las necesidades del desesperado, alimenta al hambriento, viste al desnudo, oculta los fallos y calma los temores. Eleva el estatus de unos y baja el de otros... Aun si todos los habitantes del cielo y de la tierra, el primero y el último de ellos, humanos y jinn (genios) por igual, fueran tan piadosos como el más piadoso de ellos, esto no aumentaría Su Dominio en lo más mínimo.

Si todos ellos, el primero y el último de ellos, humanos y jinn (genios) por igual, fueran como el más rebelde de entre ellos, esto no disminuiría Su Dominio en los más mínimo. Si todo en el cielo y en la tierra, el primero y el último de ellos, humanidad y jinn (genios), vivos y muertos, animados e inanimados, permanecieran en un lugar y LE pidieran, y ÉL les diera todo lo que ellos pidieran, esto no disminuiría ni el peso de un átomo de lo que ÉL posee.

ÉL es el Primero, Quien antes de ÉL nada existía, y el Último, tras Quien no habrá nada, bendito y alabado sea. Él es el Más merecedor de ser recordado, el Más merecedor de ser adorado, el Más digno a ser agradecido (n.t.c.: merecedor de agradecimiento).

Es el Más Compasivo de los reyes, el Más Generoso de aquellos a quienes se le pide... Es el Rey que no tiene compañero o asociado, el Que no tiene rival, el Señor, el Auto-Suficiente, Quien no tiene hijo, el Altísimo, y  no hay nadie como ÉL.

{Todo perecerá excepto Su faz}[Suratul-Qasas 28:88]

Y todo desaparecerá excepto Su soberanía… No será obedecido excepto con Su Permiso y no será desobedecido sin SU conocimiento. Si ÉL es obedecido muestra Su agradecimiento, si es desobedecido, perdona. Todo castigo por SU parte es justicia, y toda bendición procedente de ÉL es un favor.

Es el más cercano de los testigos y el más cercano de los protectores. Sujeta a la gente por sus mechones, registra sus acciones y decreta el tiempo designado para todas las cosas. Los corazones no LE ocultan nada, ya que los secretos son conocidos por ÉL. SU recompensa es una palabra y Su castigo es una palabra.

{Realmente cuando quiere algo Su orden no es sino decirle: Sé, y es}.[Surah Yasín 36:82]. 



De al-Waabilus-Sayyib (p. 125),  por Imam Ibn Qayim al Jauzía.

(Nota de la traductora al castellano:
1a. ayah: Traducción del Qur'án tomada de la web qurancomplex.
2a. y 3er ayah: Traducción del Qur'án tomada de la edición del "Noble Qur'án y su traducción-comentario en Lengua Española" del Complejo del Rey Fahd).


Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 23 de Dhul Qa'ida de 1434 Hégira. (29/9/2013).
Revisado por Ummu Abdullah.
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/09/la-grandeza-de-allah.html
Texto en inglés: http://xbintmuhammadx.wordpress.com/2009/12/01/the-greatness-of-allaah-by-ibn-qayyim-rahimahullaah/ *** y http://maktabasalafiya.blogspot.com/2013/09/the-greatness-of-allaah.html

** Cuidado, porque dependiendo del browser con el que se abra, puede aparecer publicidad no deseada.

domingo, 1 de marzo de 2015

¿Forzó a la gente el Profeta Muhammad para que entraran al Islam?



¿Forzó a la gente el Profeta Muhammad

 صلى الله عليه وسلم  para que entraran al Islam?


Ibn al-Qayim dijo:

 «Entonces, cuando Allah envió a SU Profeta صلى الله عليه وسلم, la mayoría de la gente de otras religiones le respondieron y a su Khulafaa después de él por voluntad propia y pura elección– y él nunca forzó a nadie a entrar en la religión.

Sino que más bien, solamente luchaba contra aquellos que declararon la guerra contra él y le combatieron, nunca luchó o forzó a entrar en la religión a aquellos que mantuvieron la paz con él y tenían una tregua, conforme a la orden de su Señor سبحانه , donde ÉL dijo:

لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ

{No hay coacción en la práctica de Adoración} [Surah Baqarah 2:256]

Y esta es una negación en forma de orden prohibitiva, es decir, ‘No forcéis a nadie a entrar en la religión.’

Este ayah fue revelada respecto a algunos de los Compañeros que tenían hijos que eran judíos o cristianos antes del Islam, así que cuando llegó el Islam y los padres se volvieron musulmanes, ellos quisieron obligar a sus hijos a entrar en él, entonces Allah سبحانه les prohibió hacerlo, de modo que ellos mismos fueran quienes eligieran entrar al Islam …

Y estará claro para quien reflexione sobre la biografía del Profeta  صلى الله عليه وسلم , que él nunca forzó a nadie a entrar en la religión y que a los únicos a los que combatió fueron aquellos que le combatieron. En cuanto a los que hicieron algún tratado con él, no luchó contra ellos siempre que ellos se adhirieran a su tratado y no rompieran su acuerdo. De hecho, Allah, el Altísimo, le ordenó ser fiel al tratado entre ellos siempre que ellos lo mantuvieran, como ÉL dijo:

 فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ

{Mientras cumplan con vosotros, cumplid con ellos}. [Surah Tawbah 9:7]

Y cuando llegó a Medinah él hizo las paces con los judíos y reconoció su religión, por tanto, cuando ellos emprendieron la guerra contra él, rompieron su alianza e iniciaron la lucha (contra él), los combatió y fue misericordioso con algunos de ellos, expulsó a otros y dio muerte a otros de ellos.

Del mismo modo, cuando tuvo una alianza con los Quraish durante diez años, nunca inició lucha alguna contra ellos hasta que ellos mismos fueron los que comenzaron a luchar contra él y rompieron su pacto, fue entonces cuando él los atacó… y ellos fueron quienes invadieron antes, al igual que también partieron a por él el Día de Uhud, el Día del Foso y el Día de Badr. Marcharon a combatirle, y si ellos se hubieran vuelto, él no habría combatido contra ellos.

El hecho es que él صلى الله عليه وسلم nunca jamás forzó a nadie a entrar en su religión.

Sino que la gente entró en su religión por propia elección y voluntad, luego, la mayoría de la gente en el mundo abrazó su llamada cuando la guía se hizo evidente para ellos y cuando fue claro para ellos que verdaderamente era el Mensajero de Allah ».

Resumido de Hidaayatul-Hayaaraa fi Ajwibatil-Yahudi wan-Nasaaraa, pp. 29-30.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/07/forzo-la-gente-el-profeta-muhammad-para.html
Texto en inglés: http://giftsofknowledge.wordpress.com/2013/06/12/ibn-al-qayyim-on-whether-the-prophet-muhammad-forced-people-to-enter-islaam/

domingo, 22 de febrero de 2015

10 Maneras de escapar de la envidia del envidioso



10 Maneras de escapar 

de la envidia del envidioso

De Imam Ibnul-Qayim (rahimahullaah).
Transmitido por Abu ‘Abdillah Hassan as-Somali (hafidhahullaah)


Sumario:

- Sin duda, el envidioso (haasid) puede dañar al envidiado (por él).

- ¡La surat al-Falaaq contiene la búsqueda de refugio en Allah contra todo el mal de este mundo!

- Si temes a Allah, sus tramas y planes nunca te dañarán.

- El daño del haasid volverá finalmente de nuevo a él para golpearle.

- Imam Malik (rahimahullaah) dijo: “Lo que quiera que sea hecho por Allah, permanecerá. Lo que quiera que no, perecerá.”

- La rectificación comienza con la persona misma, después su familia y demás; no como hacen los khawarij,  inculpando a los gobernantes musulmanes por sus propios errores y pecados.

- Dar sadaqah tiene un gran efecto en repeler el mal de ojo (al-’ayn); es muy extraño que alguien que sea un MuHsin, dé sadaqah y sacrifique por la causa de Allah ‘Azza wa Jall, que este tipo de persona sea afectada en este modo.

- Si temes a Allah, Allah hará que la creación te tema.


Las 10 formas - punto por punto – de escapar de la envidia de la persona envidiosa son:

1- Buscar refugio en Allah contra el mal del haasid (el envidioso).

2- Temer a Allah, Subhanahu wa Ta’aala.

3- Ser paciente cuando trates con este enemigo, y no perder el tiempo por medio de confrontarle o discutir con él.

4- Tawakkul (confiar en Allah).

5- No permitir siquiera que tu corazón se vuelva ocupado con la insensatez del envidioso, e intentar lo mejor que puedas borrarlo de tus pensamientos.

6- Volverse a Allah, ser sincero hacia Allah y hacer que el amor por buscar la complacencia de Allah y arrepentirse a Allah sean la primera preocupación de uno mismo.

7- Arrepentirse a Allah por aquellos pecados que permitieron al enemigo obtener influencia (control) sobre él; a nadie le es dada la habilidad de doblegar a un siervo excepto debido a los pecados del siervo (los pecados que sabe y los que no sabe).

8- Dar sadaqah y tratar bien a los demás.

9- Repeler el mal con el bien, y esto es de lo más difícil para el alma.

10- Implementar y renovar el Tauhid, que en realidad abarca todo lo anterior y gira entorno a este. Y  para que uno renueve el Tauhid, debe aprenderlo. Debe aprender el Tauhid y el derecho de Allah sobre Sus siervos.

Para las pruebas y detalles, Maa-sha`Allaah, escuche el beneficioso audio en http://wp.me/p2sNCV-2EO

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/07/10-maneras-de-escapar-de-la-envidia-del.html
Para el equipo de traducción del foro islamentrehermanas.com
Texto en inglés: http://salaf-us-saalih.com/2013/06/26/10-ways-to-escape-the-envy-of-the-envious-person-from-the-works-of-imam-ibnul-qayyimrahimahullaah-relayed-by-abu-abdillaah-hassan-as-somali-hafidhahullaah/

domingo, 15 de febrero de 2015

UNA DUDA DE LOS PECADORES


UNA DUDA DE LOS PECADORES

Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah) dijo:

«Más de una persona me ha dicho:  "إذا تبت إليه--Cuando me arrepiento ante ÉL (Allah); وأنبت -- me vuelvo (a ÉL) en obediencia, evito la desobediencia, confiando en ÉL, buscando refugio en ÉL y realizando acciones piadosas; mi sustento es restringido y la dificultad llega sobre mi medio de vida. Sin embargo, cuando vuelvo a desobedecerLE y le entrego a mi alma sus deseos, entonces el sustento, el alivio y otros más me llegan".  Entonces yo, (Ibnul Qayim) dije a algunos de ellos: "Esto es una prueba de ÉL (Allah) para ver si eres sincero o falso en tu búsqueda de refugio en ÉL; respondiendo y sometiéndote en obediencia a ÉL, ejerciendo la paciencia (sobre lo que ÉL ha decretado para ti de aflicciones con absoluta justicia y sabiduría) de tal modo que haya (buenos) resultados finales para ti, o si eres mentiroso; para que vuelvas a lo que estabas (de maldad)».

[Fuente: Ighaathatul Luhfaan: 2/921]

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/una-duda-de-los-pecadores.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/11/a-doubt-of-the-sinful-ones-imaam-ibnul-qayyim/

domingo, 8 de febrero de 2015

EL HOMBRE INVOCA CONTRA SI MISMO POR LA IRA


EL HOMBRE INVOCA CONTRA

SI MISMO POR LA IRA 

Por IBNUL QAYIM

Texto original en castellano: htt/perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/el-hombre-invoca-contra-si-mismo-por-la.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/08/man-invokes-against-himself-out-of-anger/

Allah (el Altísimo) dijo:

وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ

{Y si Allah precipitara el mal a los hombres (que ellos invocan) como ellos quieren precipitar el bien (que ellos invocan), el plazo se les habría cumplido}. [Surah Yunus: Ayah: 11]

Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah) dijo:

«Los salaf (predecesores piadosos) dijeron: "Es la súplica de la persona contra sí mismo, sus hijos y familia en un estado de ira. Si Allah (el Altísimo) hubiera respondido su súplica, le habría destruido y a la persona contra la que suplicaba, pero ÉL (Allah) no responde a su súplica debido a SU conocimiento de que el que suplica no lo pretende (* realmente)"».

--------------
*= nota del traductor al castellano.

[Fuente: Badaa-I At-Tafsir Al-Jaami Limaa Fassarahu Al-Imam Ibnul Qayim Al-Jauzía: página:31, Vol:2]

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/el-hombre-invoca-contra-si-mismo-por-la.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/08/man-invokes-against-himself-out-of-anger/

domingo, 1 de febrero de 2015

PUDIERA SER QUE LA RECOMPENSA POR EL AYUNO DE UNA PERSONA NO FUERA SINO...


PUDIERA SER QUE LA RECOMPENSA 

POR EL AYUNO DE UNA PERSONA

 NO FUERA SINO...


Abu Huraira (radiallahu-anhu) narró que el Profeta (sallal-laahu-aleihi-wasallam) dijo: ”Pudiera ser que la recompensa de una persona que ayuna no fuera otra que el hambre y la sed”. [Imam Ibn Majah: 1690; Imam Ahmad: 8639 y declarado auténtico por Imam Albani en Sahih Al-Jaami 3488, 3490].


Imam Ibnul Qayim (rahimahullah) dijo:
«Ayunar es abstener a los miembros (del cuerpo) de los pecados y la abstinencia del estómago de la comida y la bebida. Y al igual que la comida y la bebida anulan y corrompen el ayuno, del mismo modo los pecados reducen la recompensa de este y corrompen sus frutos, entonces esto conduce (a la persona) a la posición del que no ha ayunado.»
[Sharh Waabilus Sayyib de Imam Abdul Aziz Bin Baz, (rahimahullah), página: 32]

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/pudiera-ser-que-la-recompensa-por-el.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/07/it-may-be-that-a-fasting-persons-share-of-the-fast-is-nothing-else-but/

domingo, 25 de enero de 2015

DINERO



DINERO

Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah) dijo:

«Cuando el dinero está en tu mano y no en tu corazón, no te dañará aunque sea mucho; y cuando está en tu corazón, este te dañará aunque no tengas nada en tus manos.»

[Madaarij As-Saalikín: 1/463]


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/dinero-ibnul-qayim-imam-ibnul-qayim.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/07/money/

viernes, 5 de diciembre de 2014


LOS PECADOS QUE COMETE UNA 

PERSONA EN SEMEJANZA AL SHAYTÁN

En el Nombre de Allah, el Más Misericordioso, el Otorgador de Misericordia.

 Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah):

«En cuanto a lo malvado (los pecados); es el parecido (de una persona) a Satán en (su) envidia, transgresión, engaños, maldad, artimañas, tramar, ordenar la desobediencia a Allah y embellecerla, prohibir la obediencia a Allah y encontrar defectos en ella, la innovación en la religión (de una persona), llamando a la innovación y el desvío.»

[Para más detalles ver Ad-daa-u Wad-dawaa: página: 177-178]

Traducido al inglés por Abu Mu-áwiah (Abdullaah Al-Gambi)
Traducido al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/los-pecados-que-comete-una-persona-en.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/03/the-sins-a-person-commits-in-resemblance-to-shaytaan/

viernes, 21 de noviembre de 2014

EJEMPLOS DEL QUR'AN: FUEGO Y AGUA



EJEMPLOS DEL QUR'AN: FUEGO Y AGUA

Allah, Exaltado sea, mencionó los dos ejemplos- del fuego y del agua- en la Surah al-Rad (El Trueno), pero esta vez, cuando habla de los creyentes; Allah dice:

أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَابِيًا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِثْلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ ۚ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً ۖ وَأَمَّا مَا يَنْفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ

{Hace descender agua del cielo y corre por los cauces de los valles según su capacidad, arrastrando espuma flotante.Y de lo que queman en el fuego para obtener adornos o utensilios sale una espuma similar. Así ejemplifica Allah la verdad y la falsedad: La espuma se va, siendo un deshecho y lo que aprovecha a los hombres permanece en la tierra. Así es como Allah pone los ejemplos.}  [Surah al-Rad (13): 17]

En este ayah, Allah comparó la Revelación que fue revelada por ÉL a la vida (espiritual) de los corazones, y las facultades de la vista y el oído a el agua que trae vida a la tierra con las plantas; y comparó los corazones con los valles, ya que un corazón grande puede albergar una gran cantidad de conocimiento así como un extenso valle puede albergar mucha agua. En cuanto un corazón pequeño, este solamente admite la cantidad acorde a su tamaño, como un valle pequeño. Los corazones portan el conocimiento y la guía acorde a su capacidad de un modo similar a una corriente de agua cuando toma contacto con la tierra y corre por ella; recoge la suciedad y la espuma. Similarmente si el conocimiento y la guía entran en contacto con los corazones, agitan lo que hay presente en ellos de deseos y dudas para arrancarlos y llevárselos semejante a como funciona la medicina; cuando es consumida, esta interactúa con el cuerpo para deshacerse de los elementos dañosos para asegurar que se alcance la absoluta curación a pesar del sabor amargo que esta causa. Esta es la forma en la cual Allah "ejemplifica la verdad y la falsedad".

Después, ÉL menciona el ejemplo del fuego, diciendo: "Y de lo que queman en el fuego para obtener adornos o utensilios sale una espuma similar."; Es la suciedad y la inmundicia que es eliminada durante el proceso de la fundición del oro, la plata, el cobre y el hierro- el fuego lo extrae, diferenciándolo y separándolo del metal valioso que es de beneficio y estas impurezas son tiradas y desechadas "se va, siendo un deshecho". Del mismo modo, los deseos y las dudas son arrojados y desechados por el corazón del creyente, como la corriente de agua y el fuego desechan la espuma, inmundicias e impurezas y lo que permanece en el fondo del valle es agua pura , de la cual la gente bebe, irriga y da a sus ganados. De la misma manera, la fe pura y sin adulterar se asienta en el centro del corazón y echa raíces, de las cuales la misma persona se beneficia y otros también se benefician de ella. Quienquiera que no comprenda estos dos ejemplos, no reflexiona sobre ellos e intenta entender lo que se pretende con ellos, entonces no es de entre aquellas personas (que tienen las cualidades mencionadas en los dos ejemplos); y Allah es Quien concede el éxito.

Tomado del libro "Ejemplos del Qur'án"  (Al Amthaal fi al Qur-aan al Karim), del Imam ibn al Qayim al Jauzía (f. 751 H.), pg. 23-25 (versión inglesa).

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/ejemplos-del-quran-fuego-y-agua-allah.html

domingo, 24 de agosto de 2014

¿Cómo?, ¿cómo?, ¿cómo?


¿Cómo?, ¿cómo?, ¿cómo?


¡Qué cosa tan maravillosa es conocerLE (es decir, a Allah)! Pero ¿cómo puede uno conocerLE y no amarLE? ¿Cómo puede uno oír al llamado, pero fallar en responder? ¿saber el beneficio que deberá obtenerse en el trato con ÉL, pero aún así prefiere a otros? ¿Cómo puede uno probar la amargura de desobedecerle, pero todavía abstenerse de buscar el placer de obedecerLE? ¿Cómo puede uno sentir la gravedad de ocuparse en palabras triviales, pero no abrir su corazón a su recuerdo? ¿Cómo puede uno ser torturado por medio de estar vinculado a otros, pero no precipitarse hacia la dicha de volverse a ÉL en arrepentimiento?

Tal vez lo más sorprendente es saber que mientras usted está en necesidad de ÉL, todavía está usted poco dispuesto a moverse hacia Él porque busca a otros.

Selección de: al-Fawaa’id, por Imam Ibn al-Qayim (rahimahullaah)


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
El 3 de Jummada I de 1434 (15/3/2013)
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/como-como-como.html
Texto en inglés: http://daragharbi.org/2011/10/03/how-how-how/ 

domingo, 17 de agosto de 2014

Suspirar Mientras Se Escucha El Qur'án


Suspirar Mientras Se Escucha El Qur'án

Suspirar mientras se escucha el Qur'án u otra cosa tiene un número de causas:

Uno: Si mientras escucha el Qur'án una persona experiencia un nuevo grado que él nunca hizo antes dentro de sí mismo y se vuelve asustado, esto le sucede a él. Se trata de un signo de anhelo por tener este grado.

Dos: si es mencionado un pecado que él cometió, él suspira de temor y tristeza. Esto es un suspiro de temor.

Tres: si es mencionada una falta o debilidad la cual él no puede parar o controlar, le causará tristeza. Este suspiro suyo es de tristeza.

Cuatro: cuando percibe la perfección de su Señor y descubre que está cerrado el camino a ÉL. Se trata de un suspiro de tristeza y dolor.

Cinco: si olvida a SU Señor y está ocupado con otro que ÉL y su recitación le recuerda a su Señor y perfila clara y abiertamente el camino hacia Él, se trata de un signo de alegría y felicidad.

De todos modos, la causa de suspirar es la fuerza y el significado del acontecimiento en comparación con la debilidad de la persona y su capacidad para soportarlo o superarlo, junto con el poder del acontecimiento cuando ocurre dentro de él. Si él lo muestra en su rostro, esto podría causar el efecto de estar débil y podría provocar su final. Este es el suspiro, el que viene del verdadero siervo. El que prueba eso es o sincero, o un ladrón o un hipócrita.

Seleccionado de: Al-Fawaa’id, por Ibn Al-Qayim (rahimahullaah)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
El 2 de Jummada I de 1434 (14/3/2013)
Texto original en castellano:  http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/sighing-while-listening-to-quraan.html
Texto en inglés: http://daragharbi.org/2011/10/29/sighing-while-listening-to-the-quraan/

miércoles, 13 de agosto de 2014

Confiar en Allah Solamente de Palabra



Confiar en Allah Solamente de Palabra



Ibn Al-Qayim (rahimahullah) dijo:

Confiar en Allah de palabra solamente es totalmente diferente que confiar en ÉL con el corazón. Es lo mismo que el arrepentimiento con la lengua mientras se tiene la intención de cometer pecados de nuevo, y el arrepentimiento del corazón sincero incluso aunque la lengua no haya dicho nada. Ya que la declaración del siervo “He puesto mi confianza en Allah” con la intención de alguna otra cosa en su corazón es como la declaración “Me he arrepentido a Allah” con la intención de cometer pecados.

Al-Fawaa`id, p150

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
El 29 de Rabi' II de 1434 Hégira (11/3/2013).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/confiar-en-allah-solamente-de-palabra.html
Texto en inglés: http://daragharbi.org/2011/11/05/trusting-in-allaah-in-word-only/

sábado, 9 de agosto de 2014

TODO



TODO


Ibn Al-Qayim -rahimahullah- dice:

Todo lo que es amado – si no es amado por SU (de Allah) causa, entonces este amor no es nada sino angustia y castigo. Toda acción que no es realizada por SU causa, es malgastada y cortada. Todo corazón que no LE alcanza es mísero, velado de alcanzar el éxito y la felicidad. 

Al-Fawaa`id

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En el 21 de Rabi' II de 1434 Hégira (3/03/2013).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/todo-ibn-al-qayim-rahimahullah-dice.html
Texto en inglés: http://daragharbi.org/2011/11/07/everything/

miércoles, 6 de agosto de 2014

Súplica Sincera



Súplica Sincera


Ibn al-Qayim, rahimahulla, dijo:

Confiar en Allah es la semilla de abandonarse en ÉL, si se acerca al Poderoso con sinceridad, el du'a será respondido .

al-Fawaa`id

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En el 20 de Rabi' II de 1434 Hégira (2/03/2013).
Texto original en castellano:  http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/suplica-sincera.html
Texto rn inglés: http://daragharbi.org/2012/05/17/sincere-supplication/

viernes, 1 de agosto de 2014

LOS NIVELES DEL JIHAD



LOS NIVELES DEL JIHAD

[Tomado de ‘Zaadul-Ma`aad’ (3/9-11) de Imam Ibnul-Qayim,
rahimahullaah]

El Jihad tiene cuatro niveles:-

1. Luchar contra uno mismo (Jihaadun-Nafs).

Este, a su vez, tiene cuatro niveles:-

(i) Luchar para alcanzar la Guía;
(ii) Luchar para actuar sobre ello después de saberlo;
(iii) Luchar en la llamada a esto [de otro modo, él sera de entre aquellos quienes ocultan lo que Allah descendió];
(iv) Lucha en tener paciencia (sabr) en las adversidades envueltas en la Da`wah:
que aguante todas ellas por la causa de Allah; y si completa estos cuatro niveles, entonces estará entre los ‘Rabaaniyún’ (los sabios eruditos que desarrollan y educan correctamente).


2. Lucha contra Satán (Jihaadush-Shaytán).

Esta tiene dos niveles:-

(i) Luchar para repeler los erróneos (shubuhaat) que le propone.

(ii) Luchar para repeler los deseos (shahawaat) que le propone.

Entonces, el primero requiere el arma de la certeza en la Fe (al-Yaqin),
y la segunda requiere el arma de la paciencia (as-Sabr).


3. Lucha contra los incrédulos y los hipócritas (Jihaadul Kuffaar wal-Munafiqín).

Este tiene cuatro niveles:

(i) con el corazón,
(ii) con la lengua,
(iii) con la riqueza,
(iv) con la persona.

En cuanto al Jihad contra los incrédulos, este es hecho más particularmente con la mano; y el Jihad contra los hipócritas es hecho más particularmente con la lengua.


4. Luchar contra la gente injusta, de actos malvados, e innovaciones.

Este tiene tres niveles:

(i) con la mano, si es capaz, y si no lo es, entonces
(ii) con la lengua; y si es incapaz de esto, entonces:
(iii) con el corazón.


Luego el Jihad tiene trece niveles en total, y:

"Quienquiera que muera y no haya luchado, y no deseó luchar, muere en una rama de la hipocresía."
[Narrado por Muslim (no. 1910) de un hadiz de Abu Hurairah – radiallaahu `anhu-]


Traducido al inglés por Abu Talhah Daud ibn Ronald Burbank.
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En el 17 de Rabi' II de 1434 Hégira (27/02/2013).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/02/los-niveles-del-jihad-tomado-de-zaadul.html
Texto en inglés: http://alitisaambissunnah.files.wordpress.com/2011/09/077-the-levels-of-jihaad.pdf

domingo, 27 de julio de 2014

Toda La Alabanza Es Debida a Allah


Toda La Alabanza Es Debida a Allah


En el Nombre de Allah, el Extremadamente Misericordioso, el Otorgador de Misericordia. . .

Ibn al-Qayim elocuentemente escribe (1):

Toda la alabanza es debida a Allah, Quien hizo fáciles para SUS siervos justos los medios para SU Complacencia, Quien hizo claro para ellos el camino de la guía, y Quien hizo la adherencia al Profeta ﷺ  como un signo (para su guía). ÉL los tomó como SUS siervos para que ellos afirmaran su servidumbre hacia ÉL y no tomaran ningún otro que ÉL como (su) Wakil (Protector, o Señor, etc). Inscribió el imaan (fe) dentro de sus corazones y les fortaleció con un Ruh (pruebas, luz y verdadera guía) de Sí mismo cuando ellos se complacieron con Allah como su Señor, el Islam como su din (religión) y el Profeta Muhammad como su Mensajero ﷺ.


__________
(1) Ibn al-Qayim, Miftah Dar as-Sa`ada, 1/03



Traducido al inglés por: Umm Sufián Fátimah
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Para el equipo de traducción del foro http://www.islamentrehermanas.com/
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/02/toda-la-alabanza-es-debida-allah-en-el.html
Texto en inglés: http://www.istijabah.com/2011/09/08/all-praise-is-due-to-allah/







miércoles, 23 de julio de 2014

...Como un Demonio Sin Lengua.



...Como un Demonio Sin Lengua.

Sheikh Ibn Qayim Al-Jauzía- rahimahu Allah-dijo:

"El que permanece silencioso frente al baatil (falsedad) es como un demonio sin lengua."

Fuente: Ad-Da`u wad-Dawaa`

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/02/como-un-demonio-sin-lengua.html
Texto en inglés: http://www.salafitalk.net/st/viewmessages.cfm?Forum=23&Topic=10481&sortby=desc

sábado, 19 de julio de 2014

Ibn al-Qayim sobre el Ayah, “… y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la que camina entre la gente…”



Ibn al-Qayim sobre el Ayah, “…  y lo 

devolvimos a la vida dándole una luz

 con la que camina entre la gente…”


“¿Acaso quien estaba muerto y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la que camina entre la gente, es como quien está en oscuridad y sin salida?” [An’aam 6:122]


Ibn al-Qayim dijo, “Su Dicho, “… y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la que camina entre la gente …” abarca a una serie de cuestiones.

Una de ellos es que él camina entre la gente con luz mientras que ellos están en la oscuridad, por lo que su ejemplo y el de ellos es como el de una gente sobre la que se extiende la noche, quienes se pierden y no pueden encontrar el camino, y el del otro tiene luz con la cual anda a lo largo por el camino y lo ve y ve aquello de lo que él debería tener cuidado.

La segunda es que él camina entre ellos con su luz, y ellos toman la luz de él debido a su necesidad de luz.

La tercera es que él camina con su luz en el Día de la Resurrección sobre el Siraat [puente] cuando la gente del politeísmo [shirk] y la hipocresía permanezcan en la oscuridad de su politeísmo e hipocresía.”

Fawaa’idul-Fawaa’id, p. 159.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/01/ibn-al-qayim-sobre-el-ayah-y-lo.html
Texto en inglés: http://giftsofknowledge.wordpress.com/2013/01/25/ibn-al-qayyim-on-the-aayah-and-we-made-for-him-light-by-which-to-walk-among-the-people/

martes, 15 de julio de 2014

El Corazón Sano



El Corazón Sano

El corazón está sano SOLAMENTE cuando este está funcionando en contraste (confrontando) a sus deseos. En otras palabras, los deseos son las enfermedades del corazón y oponerse a ellos es la cura.

Ibn al-Qayim, Los Pecados y sus Castigos

Texto traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/12/el-corazon-sano-el-corazon-esta-sano.html
Referencia en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/12/the-healthy-heart.html

miércoles, 11 de junio de 2014

Los que acostumbran...


Los que acostumbran...

Se relató en un hadiz Qudisi que Allah Glorificado y Exaltado sea dijo:

"Los que acostumbran a mencionarMe son los que Me frecuentan. Los que acostumbran a agradecerMe son los que merecen un incremento de Mi parte. Los que acostumbran a obedecerMe son los que se benefician de mi largueza. En cuanto a los que acostumbran a desobedecerMe, Yo no les desespero de Mi misericordia. Si ellos se arrepienten, Yo soy su Amado y si ellos no se arrepienten, Yo soy su médico. Yo les pruebo con desgracias para que se purifiquen de las faltas."

Kitab al madariy as salikin. Página 441. Autor Ibn Qayyim al Jawziyya

Traducido del francés al castellano por Umm Amina
Texto original en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com.es/2014/06/los-que-acostumbran.html

sábado, 7 de junio de 2014

Colocar las palmas de las manos y los dedos frente a los oídos al levantarlas contradice la Sunnah


Colocar las palmas de las manos 

y los dedos frente a los oídos 

al levantarlas contradice la Sunnah

El Imam Ibn Qayyim al Jauzia  رحمه الله تعالى afirma en su libro "Alzar las manos en la oración" pg 281:

-"Lo que se recomienda es que las palmas se coloquen de frente en dirección a la Qibla y que él no las ponga frente a sus oídos. Nuestros sabios (los Hanbalis) y los Shafi'is han mencionado claramente esto y de aquellos que mencionaron esto encontramos al autor de  'al Tatimma'"-.

Sin embargo, en cuanto a lo que muchas personas comunes hacen con sus palmas y dedos poniéndolas frente a sus oídos, se oponen a la Sunnah.

Seleccionado por el Sheij Abdul Qadir al Yunayd  حفظه الله تعالى 
______________________________

Traducido por: Abu Muhammad Afnaan
Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://salaf-us-saalih.com/2014/05/12/palms-of-the-hands-and-the-fingers-face-the-direction-of-the-ears-when-raising-the-hands/Castellano: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2014/05/colocar-las-palmas-de-las-manos-y-los.html

miércoles, 4 de junio de 2014



 Ibn al-Qayim sobre el ayuno

 en 'Arafah y 'Ashura

Ibn al-Qayim - rahimahullah- dijo,

«Algunos son engañados por el ayuno de los días de `Ashura y `Arafah, de tal modo que algunos pueden decir incluso que el ayuno de `Ashura’ expía el año entero, y el ayuno de `Arafah permanece como un excedente de recompensa.

Tales personas no han logrado darse cuenta de que el ayuno de Ramadán y las cinco oraciones diarias son mayores y más nobles que los ayunos de `Arafah y `Ashura, y que (es entendido que) los pecados son (solamente) perdonados siempre y cuando sean evitados los pecados mayores. Luego, (ayunar) de un Ramadán a otro, (rezar) de un Jumu’ah al siguiente, actuar en una manera mutuamente reforzada para alcanzar el perdón de los pecados menores, a condición de que sean evitados los pecados mayores.

De este modo, ¿cómo entonces puede un ayuno opcional expiar todos los pecados mayores de una persona mientras que él todavía persiste en los pecados, y no se ha arrepentido de ellos? También, es posible que estos dos ayunos opcionales expíen todos los pecados en totalidad, pero eso tiene ciertos requisitos previos y condiciones, tales como evitar los pecados mayores, o que la expiación sea conseguida conjuntamente con otras buenas acciones, básicamente lo mismo que las cinco oraciones diarias y el ayuno de Ramadán expían los pecados menores junto con evitar los pecados mayores.

إِن تَجْتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ

 {Si evitáis los pecados graves que se os han prohibido, borraremos vuestras malas obras...}. [an-Nisaa : 31]».


al-jawaab al-kaafi, p. 24


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/11/ibn-al-qayim-sobre-el-ayuno-en-arafah-y.html
Texto en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/ibn-al-qayyim-on-fast-of-arafah-ashura.html

lunes, 2 de junio de 2014

El amor es...


El amor es...


El amor es similar a una fuente en un desierto hacia la cual no existe ningún camino, es por eso que aquellos que lo alcanzan son muy pocos.


Kitab al Fawaid (les Méditations) pág: 110 Ibn al Qayyim

Traducido del francés al castelllano por Umm Amina
Texto original en castellano tomado de: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2014/05/el-amor-es.html
Texto en francés: http://salafiyahathariyah.blogspot.com/2014/06/lamour-est.html

miércoles, 28 de mayo de 2014

¿Te sientes seguro? [Consejo de Abdullah Ibn Abbas (radhi’Allahu anhu)]


Consejo de Abdullah Ibn Abbas

 (radi’Allahu anhu)


En ’al-Hilya’ [hay una narración en la] que ibn Abbas  رضي الله عنهم dijo:

يا صاحب الذنب لا تأمن فتنة الذنب وسوء عاقبة الذنب ولما تتبع الذنب أعظم من الذنب إذا علمت فله حبا بك ممن على اليمين وعلى الشمال وأنت على الذنب أعظم من الذنب وضحكك وأنت لم تدر ما لله صانع بك أعظم من الذنب وفرحك بالذنب به أعظم من الذنب وحزنك على الذنب إذا فاتك أعظم من الذنب وخوفك من الريح إذا حركت ستر بابك وأنت على الذنب ولا يضطرب فؤادك من نظر الله إليك أعظم من الذنب ويحك الشياطين تدري



“Oh pecador, no te sientas a salvo de la maléfica consecuencia de este (el pecado), y de aquello que viene junto con el pecado que es peor (en maldad) que el pecado: La cantidad de timidez que tienes del que está a tu derecha y el que está a su izquierda en el minuto (mientras) que estás cometiendo tu pecado es mayor (en mal) que el pecado; y tu risa mientras no sabes lo que Allah hará contigo es mayor (en mal) que el pecado; y tu felicidad con el pecado cuando lo cometes es mayor (en mal) que el pecado; y tu tristeza sobre el pecado cuando esta (la posibilidad para cometer el pecado) pasa, es mayor (en maldad) que el pecado; y tu miedo por el viento cuando este mueve la puerta que te cubre cuando cometes el pecado, y tu corazón no se perturba (por el hecho) de que Allah te ve, es mayor (en maldad) que el pecado. ¡Cuidado! ¿Sabes qué el pecado de Ayub fue por el cual Allah lo probó con su cuerpo por medio de una enfermedad grave y con la disminución de su riqueza? Un hombre pobre buscó su ayuda contra un opresor, de modo que él pudiera ahuyentar al opresor. Entonces él (Ayub) no le ayudó, tampoco le prohibió al opresor contra su opresión. De modo que Allah lo puso a prueba.”

Imaam Ibnul Qayim al JauzíaAl Jawab ul Kaafy li man sa’ala ‘an ad-daa ish Shaafi


Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia 
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/11/consejo-de-abdullaah-ibn-abbas.html 
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/advice-of-abdullaah-ibn-abbas.html

lunes, 26 de mayo de 2014

El que pierde la prueba se desvía del camino


El que pierde la prueba se desvía del camino


ويقول شيح الإسلام ابن تيميه رحمه الله تعالى: (ومن فقد الدليل ضلَّ السبيل)

Ibn Taymiyya –que Allah le conceda Su misericordia - decía:

« El que pierde la prueba se desvía del camino.»


وقال ابن القيم رحمه الله:
والله ما خوفي الذنوب وإنها لعلى
سبيل العفو والغفرانِ
لكنما أخشى انسلاخ القلب عن
تحكيم هذا الوحي والقرانِ
ورضاً بآراء الرجال وخرصِها
لا كان ذاك بمنَّة الديانِ

Ibn El Qayyim –que Allah le conceda Su misericordia- dijo : «Por Allah, no es en absoluto los pecados lo que temo, mientras estén sobre la vía de la piedad y del perdón. Sino lo que temo es que mi corazón se despoje de esta revelación y del Quran por juez, y se satisfaga de las opiniones de los hombres y de sus fabulaciones… »

مفتاح دار السعادة (1/85), مدارج (2/361)



Traducido del francés las castellano por Um Amina
Texto original en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2013/10/el-que-pierde-la-prueba-se-desvia-del.html

sábado, 24 de mayo de 2014

El Qadr Relacionado Con el Creyente es Siempre Una Generosidad..



El Qadr Relacionado Con el 

Creyente es Siempre Una Generosidad..


“El decreto divino relacionado con el creyente es siempre una generosidad, incluso si este es en forma de retención (de algo que es deseado) y este es una bendición, aún si parece ser una prueba, y una aflicción que le ha acontecido es en realidad una cura, ¡aunque parezca ser una enfermedad!

Desgraciadamente, debido a la ignorancia del adorador, y sus transgresiones, él no considera que sea un regalo en nada o una bendición o una cura a menos que él pueda disfrutar de ello inmediatamente, y esto es de acuerdo a su naturaleza. Si le fuera dado tan sólo un poquito de entendimiento, entonces él habría contado con ser restringido como una bendición, y la enfermedad como una misericordia, y él apreciaría el problema que lo acontece más de lo que él aprecia su facilidad, y disfrutaría de la pobreza más de lo que disfruta de la riqueza, y sería más agradecido cuando él es bendecido con poco que cuando es bendecido con mucho..”


Imam ibn al Qayim -rahimahullah- Madarij al-Salikin 2/215-216

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/11/el-qadr-relacionado-con-el-creyente-es.html
Referencia en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/qadr-related-to-believer-is-always.html

martes, 20 de mayo de 2014

La Belleza y el Conocimiento, por Ibn al Qayim


La Belleza y el Conocimiento, por Ibn al Qayim

Ibn Al-Qayim, rahimahu`Allahu Ta`ala, dijo:

«Cuando Allah le concedió la belleza física al Profeta Yusuf (`aleihis-Salam) esta le causó ser encerrado en  prisión; pero cuando Allah le concedió el conocimiento (cuando interpretó el sueño del rey) esto no solamente le sacó de la prisión, sino que elevó su rango en la sociedad, mostrándonos claramente la virtud del conocimiento y que la belleza física no significa nada».

Al-‘Ilm wa Fadhluhu wa Sharafuhu p. 32

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/11/la-belleza-del-conocimiento-por-ibn-al.html
Referencia en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/beauty-and-knowledge.html

viernes, 16 de mayo de 2014

No Desesperes


No Desesperes


Suleymán ad Darani dijo:

“Si todas las personas comenzaran a tener dudas de la verdad, permanecería seguro de ella yo solo.” [''Uluww al-Himmah'; p. 42]
Cada vez que te sientas descorazonado (abatido) por estar solo en este camino,
mira a aquellos que vinieron antes de ti y lucha por alcanzarles,
y aléjate de los demás, ellos no te beneficiarán en lo más mínimo con Allah.
Si te resulta verlos en algún lugar a lo largo del camino en el que estás,
no te vuelvas para mirarlos, ya que si lo haces, te distraerán y simplemente retrasarán tu progreso.

~Madarij as Salikín 1/21 ~ por Imam Ibn al Qayim al Jauzía

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/no-desesperes.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/10/dont-despair.html

domingo, 11 de mayo de 2014

...pero al mínimo fallo que vean...


...pero al mínimo fallo que vean...



Ibn al-Qayyim رحمه الله dice:

-“Algunas personas tienen una naturaleza similar a la de los cerdos, los cuales no aprecian la buena comida y rebuscan entre las heces si vieran a un hombre defecar. Muchas personas son así. Si se enteran o ven con sus propios ojos buenas cualidades en alguien, incluso si éstas superaran a sus defectos, con creces, no están a gusto con esto, no le prestarían atención ni tampoco lo mencionarán a otras personas. Pero si ven el mínimo error en el habla o en la acción, ellos reaccionan de inmediato y de todo corazón”-.

Madarij As-Salikhin (1/435)

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/05/but-if-they-see-least-mistake-in-talk.html
Castellano: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2014/05/pero-al-minimo-fallo-que-vean.html


viernes, 14 de marzo de 2014

Quienquiera Que Haga el Bien..





Quienquiera Que Haga el Bien..


قال الإمام ابن القيم الجوزية  رحمه الله

من أعطي خيراً فالله أعطاه ، ومن وقي شراً فالله وقاه

الفوائد : ٨٠ – فصل

Dice Al Imam Ibn al Qayim al Jauzíarahimahullah:

“Quienquiera que haga el bien, debe saber que es Allah quien le permitió hacerlo, y quienquiera que esté protegido contra el mal debe saber que es Allah quien le protegió.”

(al Fawaa'id, p. 80)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/quienquiera-que-haga-el-bien.html
Texto en inglés: http://yemeniyyah.wordpress.com/2010/11/05/know-that-it-is-from-allaah/

jueves, 13 de febrero de 2014

La Persona Inteligente..

 l

La Persona Inteligente..

Al Imam Ibn Qayim al Jauzía (rahimahullah) dijo:

“La persona inteligente percibe las cosas prohibidas como una comida deliciosa, la cual contiene un veneno fatal. Siempre que este placer despierta su interés, la realidad del veneno lo aparta lejos de ella. También él percibe las órdenes de Allah como una medicina amarga que le llevan a su recuperación y a (tener) buena salud.”

Al Fawaaid (p.232 trad. ing.)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/la-persona-inteligente.html
Texto en inglés: http://xbintmuhammadx.wordpress.com/2010/11/09/779/ y http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/02/the-intelligent-person.html

martes, 11 de febrero de 2014

El Camino Siempre Empieza Con …

 ibn al qayim


El Camino Siempre Empieza Con …


"El [camino] siempre comienza con tribulaciones y pruebas, después viene el período de la paciencia y la confianza (en Allah), y el final es iluminación, guía y victoria.”

Shifaa Al-Alil, p.247 por Imam ibn Al-Qayim al Jauzía (rahimahullah)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/el-camino-siempre-empieza-con-el-camino.html
Fuente en inglés: http://xbintmuhammadx.wordpress.com/2010/11/30/the-path-always-starts-with/

domingo, 9 de febrero de 2014

¡No Lo Dejes!...



¡No Lo Dejes!...

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Imam Ibn al Qayim al Jauzía (رحمه الله ), dijo:

“¡No te sientas cansado de permanecer ante Su puerta (es decir, de Allah) aun si eres ahuyentado! ¡Y nunca dejes de pedir Su perdón, aun si sientes que eres rechazado! ¡Cuándo la puerta es abierta para Los Aceptados, no pierdas esta oportunidad y apresúrate a meterte dentro!
y extiende hacia adelante tus manos diciendo

“¡Sé generoso con nosotros!” [Qur'an 12:88]

~Al Fawaid.~

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/no-lo-dejes.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/02/dont-give-up.html

viernes, 27 de diciembre de 2013

Ikhlas, Islam e Imaan…


Ikhlas, Islam e Imaan…


Ibn al Qayim al Jauzía (rahimahullah):

Ikhlas es el camino a la salvación, el Islam es el barco a la salvedad y el Imaan es el sello de la seguridad.

(Miftaah Darus Sa’adah 1/74)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/ikhlas-islam-and-imaan.html

Texto en inglés:http://xbintmuhammadx.wordpress.com/2011/03/10/ikhlaas-islaam-and-emaan/

martes, 3 de diciembre de 2013

Abstenerse de bajar la mirada...


Abstenerse de bajar la mirada...
Abstenerse de bajar la mirada graba las imágenes (de quien ha sido mirado) en el corazón, y el corazón es como la Ka'aba, y por seguro que éste no estará complacido con los ídolos.

Ibn al Qayim al Jauzía (rahimahullah)Al Fawaid, Capítulo: Diferentes Gemas Preciosas.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/abstenerse-de-bajar-la-mirada.html
Texto en inglés aquí

jueves, 28 de noviembre de 2013

El pecado destruye, incluso después de un largo período de tiempo ...



El pecado destruye, incluso 

después de un largo período de tiempo ...



Es un punto delicado sobre el cual la gente se equivocan acerca del pecado del cual no ven las consecuencias al momento, mientras que las consecuencias pueden tardar y ser olvidadas, así el siervo piensa que no será salpicado después de esto, como se ha dicho:

Si una pared no está polvorienta y se derrumba

A partir de ahí, nunca más llegará a estar polvorienta.

¡Gloria a Allah!

¿Cuántos han perecido a causa de esto?

¿A cuántos les ha hecho desaparecer las bendiciones?

¿A cuántos les ha provocado castigos?

¡Cuántos son aquellos que son engañados por esto, entre los sabios y las élites, por no hablar de los ignorantes!

Este hombre engañado no sabe que el pecado destruye, incluso después de un largo período de tiempo, de la misma manera que destruye el veneno.


Abu Ad-Darda dijo:


"Adoren a Allah como si Le vieran, considérense entre los muertos, y sepan que lo que es mínimo y les basta es mejor que lo que es considerable y les lleva a la transgresión, y sepan que la bondad no se gasta y que el pecado no se olvida. "


Az Zuhd (716)

El pecado y la curación, Ibn Al Qayyim, edición Tawbah p.79
copiado de alhouda.forumactif.com
Imam Muhammad Ibn Abi Bakr Ibn Qayyim al-jawziya

Texto en francés: http://3ilm.char3i.over-blog.com/article-le-peche-detruit-meme-apres-un-long-moment-110157608.html
Traducido del francés al castellano por Um Amina para www.islamentrehermanas.com
Texto original en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2012/11/el-pecado-destruye-incluso-despues-de.html

Cortesía de: http://www.islamentrehermanas.com/t8322-el-pecado-destruye-incluso-despues-de-un-largo-periodo-de-tiempo

lunes, 14 de octubre de 2013

Haz que tu lema sea el temor de Allah



Haz que tu lema sea el temor de Allah

"He aquí el consejo de un amigo preocupado, quien te lo envía vestido y abrigado en su deseo de ver el bien para ti, y en las más elocuentes y cautivadoras de las palabras."

Ibn al-Qayyim al-Jawziyya (rahimahullah) dijo:

«Oh tú que buscas salvarte a ti mismo * Escucha las palabras de un consejero afectuoso;
En todos tus asuntos, mantente ceñido a la Revelación * Y no a deseables disparates;
Y otórgale victoria al Libro de Allah y las tradiciones * Que vinieron del enviado con el Criterio;
Y golpea a todo negador con la espada de la Revelación * Al igual que el Mujahid golpearía con la punta de los dedos;
Y sigue adelante con entusiasmo sincero * El camino de los veraces y valientes quienes están dedicados a Allah;
Y permanece firme con paciencia bajo el estandarte de la guía * Y si eres dañado en el proceso, ello es por la Complacencia del Misericordioso;
Y haz del Libro de Allah y las tradiciones auténticas tus armas * Y fortalece tu alma;
Que luchará y se presentará a sí misma * ¿O rivalizar en los campos de batalla?
Predica abiertamente con lo que el Mensajero vino * Y no temas la ausencia de auxiliadores;
Y evita dos prendas cuyos portadores * Serán censurados y destruídos;
El vestido de la ignorancia que viene con * El vestido del partidismo - ¡qué terrible ropaje!
Y decórate con rectitud y justicia * El mejor vestido para embellecer el pecho y los hombros;
Y haz que tu lema sea el temor de Allah y el consejo del Mensajero
* Y propugna estos dos asuntos; Y ásete firmemente a Su cuerda y Revelación
* Y cree en Él como Él se merece...».




Fuente: Modales del buscador de Conocimiento de sheikh Abu 'Abdillah Muhammad Sa'id Raslan, pág. 52

Traducido del inglés al castellano por: Kendra al Isbanía para el equipo de traducción del foro "Musulmana de Ahlul Sunna Wa'al Yama'a" y www.nuralaaldarb.blogspot.com

Texto en inglés: http://ummuabdulazeez.com/2012/02/26/make-your-motto-the-fear-of-allaah/


Texto original en inglés:

“Make your motto the fear of Allaah…”

“Here is the advice of a concerned friend, who sends it to you clothed and shaded in his desire to see good for you, and in the most eloquent and magical of words.”

Ibn al-Qayyim al-Jawziyyah (rahimahullah) says:

"O you who seeks to save himself * Listen to the words of a loving advisor;

In all of your affairs, hold tightly to Revelation * And not to desirable hallucinations;

And give victory to the Book of Allah and the traditions *That came from the one sent with the Criterion;

And strike every denier with the sword of Revelation * Just like the Mujahid would strike over the fingertips;

And carry on with truthful zeal * The way of the sincere and brave who are dedicated to Allah;

And remain firm with patience under the banner of guidance * And if you are harmed in the process, it is for the Pleasure of the Merciful;

And make the Book of Allah and authentic traditions your weapons * And strengthen your soul;

Who will fight and present himself * Or compete on the battlefields?

Openly preach what the Messenger came with* And do not fear the lack of helpers;

And avoid two garments whose wearers* Will be censured and destroyed;

The garment of ignorance that comes with * The garment of partisanship – what terrible clothes!

And decorate yourself with fairness and justice * The best garment to beautify the chest and shoulders;

And make your motto the fear of Allah and advice of the Messenger

* And champion these two matters; And hold firmly to His rope and Revelation

* And depend on Him as He deserves…"




Taken from Manners of the Knowledge Seeker (p. 52)
By Shaykh Abu 'Abdillah Muhammad Sa'id Raslan
Source: http://ummuabdulazeez.com/2012/02/26/make-your-motto-the-fear-of-allaah/



viernes, 11 de octubre de 2013

¡Oh, tú, que malgastaste tu fuerza sin reserva!



¡Oh, tú, que mal gastaste tu fuerza sin reserva!

Al Imam Ibn Qayim al Jauzía (rahimahullah) dijo:

¡Oh, tú, que malgastaste tu fuerza sin reserva!¡Y transgrediste en tu enfermedad sin un escudo! ¡Y quién no tiene ninguna paciencia para arrepentirse! ¡No niegues el acercamiento de la destrucción, ya que la enfermedad causará la corrupción! ¡Si siguieras el remedio divino para curarte, teniendo un escudo contra los deseos vanos y las lujurias, habrías encontrado la salvación! ¡Lamentablemente, la lujuria cegó tu perspicacia, hasta el grado que piensas que la salvación significa abandonar la promesa de Allah a cambio de los vanos deseos! ¡Qué ciega perspicacia tienes! ¡Te hace impaciente durante una hora, después descubres la desgracia para siempre! ¡Viajas buscando esta vida mundana a pesar de su naturaleza pasajera y descuidas prepararte para tu viaje a la Otra Vida a pesar de su eternidad!

Si usted encuentra a un hombre, que compra algo sin valor a cambio de algo precioso, y vende algo que no tiene precio (inestimable) a cambio de algo sin ningún valor, verdaderamente es un tonto.”

Al fawaid (Trad Ing p. 104)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/oh-tu-que-malgastaste-tu-fuerza-sin.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2013/10/o-you-who-wasted-his-strength-without.html

martes, 24 de septiembre de 2013

La Paciencia es...



La Paciencia es...

La paciencia es el lazo del creyente, manteniéndolo amarrado: él puede que deambule un poco, pero siempre vuelve. Este es el pilar de su fe a la cual él recurre, no hay fe para quien no tiene ninguna paciencia. Si, en tal caso, este existe realmente, sería tremendamente débil. El que no tiene ninguna paciencia es como adorar a Allah en el borde de un precipicio vacilante (quebradizo): si el bien llega a su camino, él se acomoda, pero si la prueba se cruza en su camino, el mundo se vuelve del revés y él pierde tanto esta como la Otra Vida. 

Idatu'l Sabirun wa Dhakiratu’l-Shakirín por Ibn al Qayim al Jauzía (rahimahullah).

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/la-paciencia-es.html
Texto en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/10/patience-is.html