viernes, 5 de diciembre de 2014


LOS PECADOS QUE COMETE UNA 

PERSONA EN SEMEJANZA AL SHAYTÁN

En el Nombre de Allah, el Más Misericordioso, el Otorgador de Misericordia.

 Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah):

«En cuanto a lo malvado (los pecados); es el parecido (de una persona) a Satán en (su) envidia, transgresión, engaños, maldad, artimañas, tramar, ordenar la desobediencia a Allah y embellecerla, prohibir la obediencia a Allah y encontrar defectos en ella, la innovación en la religión (de una persona), llamando a la innovación y el desvío.»

[Para más detalles ver Ad-daa-u Wad-dawaa: página: 177-178]

Traducido al inglés por Abu Mu-áwiah (Abdullaah Al-Gambi)
Traducido al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/los-pecados-que-comete-una-persona-en.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/03/the-sins-a-person-commits-in-resemblance-to-shaytaan/

viernes, 21 de noviembre de 2014

EJEMPLOS DEL QUR'AN: FUEGO Y AGUA



EJEMPLOS DEL QUR'AN: FUEGO Y AGUA

Allah, Exaltado sea, mencionó los dos ejemplos- del fuego y del agua- en la Surah al-Rad (El Trueno), pero esta vez, cuando habla de los creyentes; Allah dice:

أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَابِيًا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِثْلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ ۚ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً ۖ وَأَمَّا مَا يَنْفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ

{Hace descender agua del cielo y corre por los cauces de los valles según su capacidad, arrastrando espuma flotante.Y de lo que queman en el fuego para obtener adornos o utensilios sale una espuma similar. Así ejemplifica Allah la verdad y la falsedad: La espuma se va, siendo un deshecho y lo que aprovecha a los hombres permanece en la tierra. Así es como Allah pone los ejemplos.}  [Surah al-Rad (13): 17]

En este ayah, Allah comparó la Revelación que fue revelada por ÉL a la vida (espiritual) de los corazones, y las facultades de la vista y el oído a el agua que trae vida a la tierra con las plantas; y comparó los corazones con los valles, ya que un corazón grande puede albergar una gran cantidad de conocimiento así como un extenso valle puede albergar mucha agua. En cuanto un corazón pequeño, este solamente admite la cantidad acorde a su tamaño, como un valle pequeño. Los corazones portan el conocimiento y la guía acorde a su capacidad de un modo similar a una corriente de agua cuando toma contacto con la tierra y corre por ella; recoge la suciedad y la espuma. Similarmente si el conocimiento y la guía entran en contacto con los corazones, agitan lo que hay presente en ellos de deseos y dudas para arrancarlos y llevárselos semejante a como funciona la medicina; cuando es consumida, esta interactúa con el cuerpo para deshacerse de los elementos dañosos para asegurar que se alcance la absoluta curación a pesar del sabor amargo que esta causa. Esta es la forma en la cual Allah "ejemplifica la verdad y la falsedad".

Después, ÉL menciona el ejemplo del fuego, diciendo: "Y de lo que queman en el fuego para obtener adornos o utensilios sale una espuma similar."; Es la suciedad y la inmundicia que es eliminada durante el proceso de la fundición del oro, la plata, el cobre y el hierro- el fuego lo extrae, diferenciándolo y separándolo del metal valioso que es de beneficio y estas impurezas son tiradas y desechadas "se va, siendo un deshecho". Del mismo modo, los deseos y las dudas son arrojados y desechados por el corazón del creyente, como la corriente de agua y el fuego desechan la espuma, inmundicias e impurezas y lo que permanece en el fondo del valle es agua pura , de la cual la gente bebe, irriga y da a sus ganados. De la misma manera, la fe pura y sin adulterar se asienta en el centro del corazón y echa raíces, de las cuales la misma persona se beneficia y otros también se benefician de ella. Quienquiera que no comprenda estos dos ejemplos, no reflexiona sobre ellos e intenta entender lo que se pretende con ellos, entonces no es de entre aquellas personas (que tienen las cualidades mencionadas en los dos ejemplos); y Allah es Quien concede el éxito.

Tomado del libro "Ejemplos del Qur'án"  (Al Amthaal fi al Qur-aan al Karim), del Imam ibn al Qayim al Jauzía (f. 751 H.), pg. 23-25 (versión inglesa).

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/ejemplos-del-quran-fuego-y-agua-allah.html

domingo, 24 de agosto de 2014

¿Cómo?, ¿cómo?, ¿cómo?


¿Cómo?, ¿cómo?, ¿cómo?


¡Qué cosa tan maravillosa es conocerLE (es decir, a Allah)! Pero ¿cómo puede uno conocerLE y no amarLE? ¿Cómo puede uno oír al llamado, pero fallar en responder? ¿saber el beneficio que deberá obtenerse en el trato con ÉL, pero aún así prefiere a otros? ¿Cómo puede uno probar la amargura de desobedecerle, pero todavía abstenerse de buscar el placer de obedecerLE? ¿Cómo puede uno sentir la gravedad de ocuparse en palabras triviales, pero no abrir su corazón a su recuerdo? ¿Cómo puede uno ser torturado por medio de estar vinculado a otros, pero no precipitarse hacia la dicha de volverse a ÉL en arrepentimiento?

Tal vez lo más sorprendente es saber que mientras usted está en necesidad de ÉL, todavía está usted poco dispuesto a moverse hacia Él porque busca a otros.

Selección de: al-Fawaa’id, por Imam Ibn al-Qayim (rahimahullaah)


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
El 3 de Jummada I de 1434 (15/3/2013)
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/como-como-como.html
Texto en inglés: http://daragharbi.org/2011/10/03/how-how-how/ 

domingo, 17 de agosto de 2014

Suspirar Mientras Se Escucha El Qur'án


Suspirar Mientras Se Escucha El Qur'án

Suspirar mientras se escucha el Qur'án u otra cosa tiene un número de causas:

Uno: Si mientras escucha el Qur'án una persona experiencia un nuevo grado que él nunca hizo antes dentro de sí mismo y se vuelve asustado, esto le sucede a él. Se trata de un signo de anhelo por tener este grado.

Dos: si es mencionado un pecado que él cometió, él suspira de temor y tristeza. Esto es un suspiro de temor.

Tres: si es mencionada una falta o debilidad la cual él no puede parar o controlar, le causará tristeza. Este suspiro suyo es de tristeza.

Cuatro: cuando percibe la perfección de su Señor y descubre que está cerrado el camino a ÉL. Se trata de un suspiro de tristeza y dolor.

Cinco: si olvida a SU Señor y está ocupado con otro que ÉL y su recitación le recuerda a su Señor y perfila clara y abiertamente el camino hacia Él, se trata de un signo de alegría y felicidad.

De todos modos, la causa de suspirar es la fuerza y el significado del acontecimiento en comparación con la debilidad de la persona y su capacidad para soportarlo o superarlo, junto con el poder del acontecimiento cuando ocurre dentro de él. Si él lo muestra en su rostro, esto podría causar el efecto de estar débil y podría provocar su final. Este es el suspiro, el que viene del verdadero siervo. El que prueba eso es o sincero, o un ladrón o un hipócrita.

Seleccionado de: Al-Fawaa’id, por Ibn Al-Qayim (rahimahullaah)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
El 2 de Jummada I de 1434 (14/3/2013)
Texto original en castellano:  http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/sighing-while-listening-to-quraan.html
Texto en inglés: http://daragharbi.org/2011/10/29/sighing-while-listening-to-the-quraan/

miércoles, 13 de agosto de 2014

Confiar en Allah Solamente de Palabra



Confiar en Allah Solamente de Palabra



Ibn Al-Qayim (rahimahullah) dijo:

Confiar en Allah de palabra solamente es totalmente diferente que confiar en ÉL con el corazón. Es lo mismo que el arrepentimiento con la lengua mientras se tiene la intención de cometer pecados de nuevo, y el arrepentimiento del corazón sincero incluso aunque la lengua no haya dicho nada. Ya que la declaración del siervo “He puesto mi confianza en Allah” con la intención de alguna otra cosa en su corazón es como la declaración “Me he arrepentido a Allah” con la intención de cometer pecados.

Al-Fawaa`id, p150

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
El 29 de Rabi' II de 1434 Hégira (11/3/2013).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/confiar-en-allah-solamente-de-palabra.html
Texto en inglés: http://daragharbi.org/2011/11/05/trusting-in-allaah-in-word-only/

sábado, 9 de agosto de 2014

TODO



TODO


Ibn Al-Qayim -rahimahullah- dice:

Todo lo que es amado – si no es amado por SU (de Allah) causa, entonces este amor no es nada sino angustia y castigo. Toda acción que no es realizada por SU causa, es malgastada y cortada. Todo corazón que no LE alcanza es mísero, velado de alcanzar el éxito y la felicidad. 

Al-Fawaa`id

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En el 21 de Rabi' II de 1434 Hégira (3/03/2013).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/todo-ibn-al-qayim-rahimahullah-dice.html
Texto en inglés: http://daragharbi.org/2011/11/07/everything/

miércoles, 6 de agosto de 2014

Súplica Sincera



Súplica Sincera


Ibn al-Qayim, rahimahulla, dijo:

Confiar en Allah es la semilla de abandonarse en ÉL, si se acerca al Poderoso con sinceridad, el du'a será respondido .

al-Fawaa`id

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En el 20 de Rabi' II de 1434 Hégira (2/03/2013).
Texto original en castellano:  http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/suplica-sincera.html
Texto rn inglés: http://daragharbi.org/2012/05/17/sincere-supplication/

viernes, 1 de agosto de 2014

LOS NIVELES DEL JIHAD



LOS NIVELES DEL JIHAD

[Tomado de ‘Zaadul-Ma`aad’ (3/9-11) de Imam Ibnul-Qayim,
rahimahullaah]

El Jihad tiene cuatro niveles:-

1. Luchar contra uno mismo (Jihaadun-Nafs).

Este, a su vez, tiene cuatro niveles:-

(i) Luchar para alcanzar la Guía;
(ii) Luchar para actuar sobre ello después de saberlo;
(iii) Luchar en la llamada a esto [de otro modo, él sera de entre aquellos quienes ocultan lo que Allah descendió];
(iv) Lucha en tener paciencia (sabr) en las adversidades envueltas en la Da`wah:
que aguante todas ellas por la causa de Allah; y si completa estos cuatro niveles, entonces estará entre los ‘Rabaaniyún’ (los sabios eruditos que desarrollan y educan correctamente).


2. Lucha contra Satán (Jihaadush-Shaytán).

Esta tiene dos niveles:-

(i) Luchar para repeler los erróneos (shubuhaat) que le propone.

(ii) Luchar para repeler los deseos (shahawaat) que le propone.

Entonces, el primero requiere el arma de la certeza en la Fe (al-Yaqin),
y la segunda requiere el arma de la paciencia (as-Sabr).


3. Lucha contra los incrédulos y los hipócritas (Jihaadul Kuffaar wal-Munafiqín).

Este tiene cuatro niveles:

(i) con el corazón,
(ii) con la lengua,
(iii) con la riqueza,
(iv) con la persona.

En cuanto al Jihad contra los incrédulos, este es hecho más particularmente con la mano; y el Jihad contra los hipócritas es hecho más particularmente con la lengua.


4. Luchar contra la gente injusta, de actos malvados, e innovaciones.

Este tiene tres niveles:

(i) con la mano, si es capaz, y si no lo es, entonces
(ii) con la lengua; y si es incapaz de esto, entonces:
(iii) con el corazón.


Luego el Jihad tiene trece niveles en total, y:

"Quienquiera que muera y no haya luchado, y no deseó luchar, muere en una rama de la hipocresía."
[Narrado por Muslim (no. 1910) de un hadiz de Abu Hurairah – radiallaahu `anhu-]


Traducido al inglés por Abu Talhah Daud ibn Ronald Burbank.
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En el 17 de Rabi' II de 1434 Hégira (27/02/2013).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/02/los-niveles-del-jihad-tomado-de-zaadul.html
Texto en inglés: http://alitisaambissunnah.files.wordpress.com/2011/09/077-the-levels-of-jihaad.pdf

domingo, 27 de julio de 2014

Toda La Alabanza Es Debida a Allah


Toda La Alabanza Es Debida a Allah


En el Nombre de Allah, el Extremadamente Misericordioso, el Otorgador de Misericordia. . .

Ibn al-Qayim elocuentemente escribe (1):

Toda la alabanza es debida a Allah, Quien hizo fáciles para SUS siervos justos los medios para SU Complacencia, Quien hizo claro para ellos el camino de la guía, y Quien hizo la adherencia al Profeta ﷺ  como un signo (para su guía). ÉL los tomó como SUS siervos para que ellos afirmaran su servidumbre hacia ÉL y no tomaran ningún otro que ÉL como (su) Wakil (Protector, o Señor, etc). Inscribió el imaan (fe) dentro de sus corazones y les fortaleció con un Ruh (pruebas, luz y verdadera guía) de Sí mismo cuando ellos se complacieron con Allah como su Señor, el Islam como su din (religión) y el Profeta Muhammad como su Mensajero ﷺ.


__________
(1) Ibn al-Qayim, Miftah Dar as-Sa`ada, 1/03



Traducido al inglés por: Umm Sufián Fátimah
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Para el equipo de traducción del foro http://www.islamentrehermanas.com/
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/02/toda-la-alabanza-es-debida-allah-en-el.html
Texto en inglés: http://www.istijabah.com/2011/09/08/all-praise-is-due-to-allah/







miércoles, 23 de julio de 2014

...Como un Demonio Sin Lengua.



...Como un Demonio Sin Lengua.

Sheikh Ibn Qayim Al-Jauzía- rahimahu Allah-dijo:

"El que permanece silencioso frente al baatil (falsedad) es como un demonio sin lengua."

Fuente: Ad-Da`u wad-Dawaa`

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/02/como-un-demonio-sin-lengua.html
Texto en inglés: http://www.salafitalk.net/st/viewmessages.cfm?Forum=23&Topic=10481&sortby=desc

sábado, 19 de julio de 2014

Ibn al-Qayim sobre el Ayah, “… y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la que camina entre la gente…”



Ibn al-Qayim sobre el Ayah, “…  y lo 

devolvimos a la vida dándole una luz

 con la que camina entre la gente…”


“¿Acaso quien estaba muerto y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la que camina entre la gente, es como quien está en oscuridad y sin salida?” [An’aam 6:122]


Ibn al-Qayim dijo, “Su Dicho, “… y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la que camina entre la gente …” abarca a una serie de cuestiones.

Una de ellos es que él camina entre la gente con luz mientras que ellos están en la oscuridad, por lo que su ejemplo y el de ellos es como el de una gente sobre la que se extiende la noche, quienes se pierden y no pueden encontrar el camino, y el del otro tiene luz con la cual anda a lo largo por el camino y lo ve y ve aquello de lo que él debería tener cuidado.

La segunda es que él camina entre ellos con su luz, y ellos toman la luz de él debido a su necesidad de luz.

La tercera es que él camina con su luz en el Día de la Resurrección sobre el Siraat [puente] cuando la gente del politeísmo [shirk] y la hipocresía permanezcan en la oscuridad de su politeísmo e hipocresía.”

Fawaa’idul-Fawaa’id, p. 159.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/01/ibn-al-qayim-sobre-el-ayah-y-lo.html
Texto en inglés: http://giftsofknowledge.wordpress.com/2013/01/25/ibn-al-qayyim-on-the-aayah-and-we-made-for-him-light-by-which-to-walk-among-the-people/

martes, 15 de julio de 2014

El Corazón Sano



El Corazón Sano

El corazón está sano SOLAMENTE cuando este está funcionando en contraste (confrontando) a sus deseos. En otras palabras, los deseos son las enfermedades del corazón y oponerse a ellos es la cura.

Ibn al-Qayim, Los Pecados y sus Castigos

Texto traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/12/el-corazon-sano-el-corazon-esta-sano.html
Referencia en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/12/the-healthy-heart.html

miércoles, 11 de junio de 2014

Los que acostumbran...


Los que acostumbran...

Se relató en un hadiz Qudisi que Allah Glorificado y Exaltado sea dijo:

"Los que acostumbran a mencionarMe son los que Me frecuentan. Los que acostumbran a agradecerMe son los que merecen un incremento de Mi parte. Los que acostumbran a obedecerMe son los que se benefician de mi largueza. En cuanto a los que acostumbran a desobedecerMe, Yo no les desespero de Mi misericordia. Si ellos se arrepienten, Yo soy su Amado y si ellos no se arrepienten, Yo soy su médico. Yo les pruebo con desgracias para que se purifiquen de las faltas."

Kitab al madariy as salikin. Página 441. Autor Ibn Qayyim al Jawziyya

Traducido del francés al castellano por Umm Amina
Texto original en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com.es/2014/06/los-que-acostumbran.html

sábado, 7 de junio de 2014

Colocar las palmas de las manos y los dedos frente a los oídos al levantarlas contradice la Sunnah


Colocar las palmas de las manos 

y los dedos frente a los oídos 

al levantarlas contradice la Sunnah

El Imam Ibn Qayyim al Jauzia  رحمه الله تعالى afirma en su libro "Alzar las manos en la oración" pg 281:

-"Lo que se recomienda es que las palmas se coloquen de frente en dirección a la Qibla y que él no las ponga frente a sus oídos. Nuestros sabios (los Hanbalis) y los Shafi'is han mencionado claramente esto y de aquellos que mencionaron esto encontramos al autor de  'al Tatimma'"-.

Sin embargo, en cuanto a lo que muchas personas comunes hacen con sus palmas y dedos poniéndolas frente a sus oídos, se oponen a la Sunnah.

Seleccionado por el Sheij Abdul Qadir al Yunayd  حفظه الله تعالى 
______________________________

Traducido por: Abu Muhammad Afnaan
Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://salaf-us-saalih.com/2014/05/12/palms-of-the-hands-and-the-fingers-face-the-direction-of-the-ears-when-raising-the-hands/Castellano: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2014/05/colocar-las-palmas-de-las-manos-y-los.html

miércoles, 4 de junio de 2014



 Ibn al-Qayim sobre el ayuno

 en 'Arafah y 'Ashura

Ibn al-Qayim - rahimahullah- dijo,

«Algunos son engañados por el ayuno de los días de `Ashura y `Arafah, de tal modo que algunos pueden decir incluso que el ayuno de `Ashura’ expía el año entero, y el ayuno de `Arafah permanece como un excedente de recompensa.

Tales personas no han logrado darse cuenta de que el ayuno de Ramadán y las cinco oraciones diarias son mayores y más nobles que los ayunos de `Arafah y `Ashura, y que (es entendido que) los pecados son (solamente) perdonados siempre y cuando sean evitados los pecados mayores. Luego, (ayunar) de un Ramadán a otro, (rezar) de un Jumu’ah al siguiente, actuar en una manera mutuamente reforzada para alcanzar el perdón de los pecados menores, a condición de que sean evitados los pecados mayores.

De este modo, ¿cómo entonces puede un ayuno opcional expiar todos los pecados mayores de una persona mientras que él todavía persiste en los pecados, y no se ha arrepentido de ellos? También, es posible que estos dos ayunos opcionales expíen todos los pecados en totalidad, pero eso tiene ciertos requisitos previos y condiciones, tales como evitar los pecados mayores, o que la expiación sea conseguida conjuntamente con otras buenas acciones, básicamente lo mismo que las cinco oraciones diarias y el ayuno de Ramadán expían los pecados menores junto con evitar los pecados mayores.

إِن تَجْتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ

 {Si evitáis los pecados graves que se os han prohibido, borraremos vuestras malas obras...}. [an-Nisaa : 31]».


al-jawaab al-kaafi, p. 24


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/11/ibn-al-qayim-sobre-el-ayuno-en-arafah-y.html
Texto en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/ibn-al-qayyim-on-fast-of-arafah-ashura.html

lunes, 2 de junio de 2014

El amor es...


El amor es...


El amor es similar a una fuente en un desierto hacia la cual no existe ningún camino, es por eso que aquellos que lo alcanzan son muy pocos.


Kitab al Fawaid (les Méditations) pág: 110 Ibn al Qayyim

Traducido del francés al castelllano por Umm Amina
Texto original en castellano tomado de: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2014/05/el-amor-es.html
Texto en francés: http://salafiyahathariyah.blogspot.com/2014/06/lamour-est.html

miércoles, 28 de mayo de 2014

¿Te sientes seguro? [Consejo de Abdullah Ibn Abbas (radhi’Allahu anhu)]


Consejo de Abdullah Ibn Abbas

 (radi’Allahu anhu)


En ’al-Hilya’ [hay una narración en la] que ibn Abbas  رضي الله عنهم dijo:

يا صاحب الذنب لا تأمن فتنة الذنب وسوء عاقبة الذنب ولما تتبع الذنب أعظم من الذنب إذا علمت فله حبا بك ممن على اليمين وعلى الشمال وأنت على الذنب أعظم من الذنب وضحكك وأنت لم تدر ما لله صانع بك أعظم من الذنب وفرحك بالذنب به أعظم من الذنب وحزنك على الذنب إذا فاتك أعظم من الذنب وخوفك من الريح إذا حركت ستر بابك وأنت على الذنب ولا يضطرب فؤادك من نظر الله إليك أعظم من الذنب ويحك الشياطين تدري



“Oh pecador, no te sientas a salvo de la maléfica consecuencia de este (el pecado), y de aquello que viene junto con el pecado que es peor (en maldad) que el pecado: La cantidad de timidez que tienes del que está a tu derecha y el que está a su izquierda en el minuto (mientras) que estás cometiendo tu pecado es mayor (en mal) que el pecado; y tu risa mientras no sabes lo que Allah hará contigo es mayor (en mal) que el pecado; y tu felicidad con el pecado cuando lo cometes es mayor (en mal) que el pecado; y tu tristeza sobre el pecado cuando esta (la posibilidad para cometer el pecado) pasa, es mayor (en maldad) que el pecado; y tu miedo por el viento cuando este mueve la puerta que te cubre cuando cometes el pecado, y tu corazón no se perturba (por el hecho) de que Allah te ve, es mayor (en maldad) que el pecado. ¡Cuidado! ¿Sabes qué el pecado de Ayub fue por el cual Allah lo probó con su cuerpo por medio de una enfermedad grave y con la disminución de su riqueza? Un hombre pobre buscó su ayuda contra un opresor, de modo que él pudiera ahuyentar al opresor. Entonces él (Ayub) no le ayudó, tampoco le prohibió al opresor contra su opresión. De modo que Allah lo puso a prueba.”

Imaam Ibnul Qayim al JauzíaAl Jawab ul Kaafy li man sa’ala ‘an ad-daa ish Shaafi


Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia 
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/11/consejo-de-abdullaah-ibn-abbas.html 
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/advice-of-abdullaah-ibn-abbas.html

lunes, 26 de mayo de 2014

El que pierde la prueba se desvía del camino


El que pierde la prueba se desvía del camino


ويقول شيح الإسلام ابن تيميه رحمه الله تعالى: (ومن فقد الدليل ضلَّ السبيل)

Ibn Taymiyya –que Allah le conceda Su misericordia - decía:

« El que pierde la prueba se desvía del camino.»


وقال ابن القيم رحمه الله:
والله ما خوفي الذنوب وإنها لعلى
سبيل العفو والغفرانِ
لكنما أخشى انسلاخ القلب عن
تحكيم هذا الوحي والقرانِ
ورضاً بآراء الرجال وخرصِها
لا كان ذاك بمنَّة الديانِ

Ibn El Qayyim –que Allah le conceda Su misericordia- dijo : «Por Allah, no es en absoluto los pecados lo que temo, mientras estén sobre la vía de la piedad y del perdón. Sino lo que temo es que mi corazón se despoje de esta revelación y del Quran por juez, y se satisfaga de las opiniones de los hombres y de sus fabulaciones… »

مفتاح دار السعادة (1/85), مدارج (2/361)



Traducido del francés las castellano por Um Amina
Texto original en castellano: http://alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com/2013/10/el-que-pierde-la-prueba-se-desvia-del.html

sábado, 24 de mayo de 2014

El Qadr Relacionado Con el Creyente es Siempre Una Generosidad..



El Qadr Relacionado Con el 

Creyente es Siempre Una Generosidad..


“El decreto divino relacionado con el creyente es siempre una generosidad, incluso si este es en forma de retención (de algo que es deseado) y este es una bendición, aún si parece ser una prueba, y una aflicción que le ha acontecido es en realidad una cura, ¡aunque parezca ser una enfermedad!

Desgraciadamente, debido a la ignorancia del adorador, y sus transgresiones, él no considera que sea un regalo en nada o una bendición o una cura a menos que él pueda disfrutar de ello inmediatamente, y esto es de acuerdo a su naturaleza. Si le fuera dado tan sólo un poquito de entendimiento, entonces él habría contado con ser restringido como una bendición, y la enfermedad como una misericordia, y él apreciaría el problema que lo acontece más de lo que él aprecia su facilidad, y disfrutaría de la pobreza más de lo que disfruta de la riqueza, y sería más agradecido cuando él es bendecido con poco que cuando es bendecido con mucho..”


Imam ibn al Qayim -rahimahullah- Madarij al-Salikin 2/215-216

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/11/el-qadr-relacionado-con-el-creyente-es.html
Referencia en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/qadr-related-to-believer-is-always.html

martes, 20 de mayo de 2014

La Belleza y el Conocimiento, por Ibn al Qayim


La Belleza y el Conocimiento, por Ibn al Qayim

Ibn Al-Qayim, rahimahu`Allahu Ta`ala, dijo:

«Cuando Allah le concedió la belleza física al Profeta Yusuf (`aleihis-Salam) esta le causó ser encerrado en  prisión; pero cuando Allah le concedió el conocimiento (cuando interpretó el sueño del rey) esto no solamente le sacó de la prisión, sino que elevó su rango en la sociedad, mostrándonos claramente la virtud del conocimiento y que la belleza física no significa nada».

Al-‘Ilm wa Fadhluhu wa Sharafuhu p. 32

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/11/la-belleza-del-conocimiento-por-ibn-al.html
Referencia en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/beauty-and-knowledge.html

viernes, 16 de mayo de 2014

No Desesperes


No Desesperes


Suleymán ad Darani dijo:

“Si todas las personas comenzaran a tener dudas de la verdad, permanecería seguro de ella yo solo.” [''Uluww al-Himmah'; p. 42]
Cada vez que te sientas descorazonado (abatido) por estar solo en este camino,
mira a aquellos que vinieron antes de ti y lucha por alcanzarles,
y aléjate de los demás, ellos no te beneficiarán en lo más mínimo con Allah.
Si te resulta verlos en algún lugar a lo largo del camino en el que estás,
no te vuelvas para mirarlos, ya que si lo haces, te distraerán y simplemente retrasarán tu progreso.

~Madarij as Salikín 1/21 ~ por Imam Ibn al Qayim al Jauzía

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/no-desesperes.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/10/dont-despair.html

domingo, 11 de mayo de 2014

...pero al mínimo fallo que vean...


...pero al mínimo fallo que vean...



Ibn al-Qayyim رحمه الله dice:

-“Algunas personas tienen una naturaleza similar a la de los cerdos, los cuales no aprecian la buena comida y rebuscan entre las heces si vieran a un hombre defecar. Muchas personas son así. Si se enteran o ven con sus propios ojos buenas cualidades en alguien, incluso si éstas superaran a sus defectos, con creces, no están a gusto con esto, no le prestarían atención ni tampoco lo mencionarán a otras personas. Pero si ven el mínimo error en el habla o en la acción, ellos reaccionan de inmediato y de todo corazón”-.

Madarij As-Salikhin (1/435)

Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia para www.islamentrehermanas.com
Inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/05/but-if-they-see-least-mistake-in-talk.html
Castellano: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2014/05/pero-al-minimo-fallo-que-vean.html


viernes, 14 de marzo de 2014

Quienquiera Que Haga el Bien..





Quienquiera Que Haga el Bien..


قال الإمام ابن القيم الجوزية  رحمه الله

من أعطي خيراً فالله أعطاه ، ومن وقي شراً فالله وقاه

الفوائد : ٨٠ – فصل

Dice Al Imam Ibn al Qayim al Jauzíarahimahullah:

“Quienquiera que haga el bien, debe saber que es Allah quien le permitió hacerlo, y quienquiera que esté protegido contra el mal debe saber que es Allah quien le protegió.”

(al Fawaa'id, p. 80)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/quienquiera-que-haga-el-bien.html
Texto en inglés: http://yemeniyyah.wordpress.com/2010/11/05/know-that-it-is-from-allaah/

jueves, 13 de febrero de 2014

La Persona Inteligente..

 l

La Persona Inteligente..

Al Imam Ibn Qayim al Jauzía (rahimahullah) dijo:

“La persona inteligente percibe las cosas prohibidas como una comida deliciosa, la cual contiene un veneno fatal. Siempre que este placer despierta su interés, la realidad del veneno lo aparta lejos de ella. También él percibe las órdenes de Allah como una medicina amarga que le llevan a su recuperación y a (tener) buena salud.”

Al Fawaaid (p.232 trad. ing.)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/la-persona-inteligente.html
Texto en inglés: http://xbintmuhammadx.wordpress.com/2010/11/09/779/ y http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/02/the-intelligent-person.html

martes, 11 de febrero de 2014

El Camino Siempre Empieza Con …

 ibn al qayim


El Camino Siempre Empieza Con …


"El [camino] siempre comienza con tribulaciones y pruebas, después viene el período de la paciencia y la confianza (en Allah), y el final es iluminación, guía y victoria.”

Shifaa Al-Alil, p.247 por Imam ibn Al-Qayim al Jauzía (rahimahullah)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/el-camino-siempre-empieza-con-el-camino.html
Fuente en inglés: http://xbintmuhammadx.wordpress.com/2010/11/30/the-path-always-starts-with/

domingo, 9 de febrero de 2014

¡No Lo Dejes!...



¡No Lo Dejes!...

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Imam Ibn al Qayim al Jauzía (رحمه الله ), dijo:

“¡No te sientas cansado de permanecer ante Su puerta (es decir, de Allah) aun si eres ahuyentado! ¡Y nunca dejes de pedir Su perdón, aun si sientes que eres rechazado! ¡Cuándo la puerta es abierta para Los Aceptados, no pierdas esta oportunidad y apresúrate a meterte dentro!
y extiende hacia adelante tus manos diciendo

“¡Sé generoso con nosotros!” [Qur'an 12:88]

~Al Fawaid.~

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/10/no-lo-dejes.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/02/dont-give-up.html